Herta Müller en Bogotá
El pasado 9 de noviembre de 2012 se realizó “Árboles de invierno”, en el marco del Festival de Literatura de Bogotá, un recital que contó con la participación de 21 escritoras que leyeron parte de la obra de 21 mujeres poetas universales. La lista la encabezó la poeta norteamericana Emily Dickinson (EEUU, 1830-1886), y culminó con la poeta rumano-alemana Herta Müller (Rumania, 1953) —quien recibió el premio nobel de literatura en 2009—, en una lectura inolvidable que nos compartió la poeta Yirama Castaño.
Este año Müller, participará en el HAY FESTIVAL de Cartagena de Indias, en compañía de su traductor el inglés Philip Böhm. Herta Müller, nacida en Rumania y quien creció bajo la dictadura de Ceausescu, estará el 25 de enero en el Teatro Adolfo Mejía primero y después en la gala de poesía en la Plaza de la Aduana compartiendo al lado de otros escritores. El 27 de enero dará una lectura en Bogotá en el Centro Cultural Gabriel García Márquez a las 3 de la tarde. Entrada libre.
Aquí uno de sus poemas del libro Los pálidos señores con las tazas de moca, traducido por José Luis Reina Palazón:
Madre se convirtió en una ortiga Padre se convirtió en un álamo en lugar de esto me dijo uno durante la cena todo amor se nos convierte en lampazo yo sé en lo que él se convirtió y cómo yo me empaqueto pero me gustaría ser la espuma en la boquilla del clarinete el penumbroso dinero de los ladrones o el flaco ladrido de los perros contra la marca de las costillas de una chaqueta. ***HERTA MÜLLER nació en 1953 en el pueblo rumano Nitzkydorf. Ella forma parte de la minoría germano-hablante “Banater Schwaben”. En 1987 se mudó a la República Federal de Alemania y hoy en día vive en Berlín. Sus novelas, ensayos y cuentos narran sobre el ser extraño (extranjero) y sobre la patria, de la persecución política y la rebelión contra un régimen totalitario. La vida de Müller en Rumania fue marcada por la restricción y la vigilancía del aparato de la Securitate, la cual también la persiguió incluso después de su emigración a Alemania. Desde el principio de las noventas y la traducción de sus libros a más de 20 idiomas, Herta Müller forma parta de las escritoras más destacadas en el escenario de la literatura internacional con sus libros “La piel del zorro” (Der Fuchs war damals schon ein Jäger), “La bestia del corazón“ (Herztier) y “Todo lo que tengo lo llevo conmigo” (Atemschaukel), basando en la narración oral del poeta y ganador del premio Georg-Büchner, Oskar Pastior, quien falleciera en 2006.
Por su obra literaria Herta Müller recibió el Premio Nobel de Literatura en 2009. Müller, “con la concentración de la poesía y la franqueza de la prosa describe el paisaje de los desposeídos”, explica la Academia Sueca. Además del Premio Nobel de Literatura Herta Müller recibió otros numerosos premios, como por ejemplo el Premio de Literatura Europea “Prix Aristeion”, el Premio Kleist y la Medalla Carl Zuckmayer. Además en 2010 recibió la Gran Cruz del Mérito con Estrella de la República Federal de Alemania.