Revista Latinoamericana de Poesía

Revista Latinoamericana de Poesía

post

Nell Regan



Una selección de poemas de Nell Regan, de la colección Preparing for Spring (Arlen House, 2007) Traducción por Rubén Flores.


Agradecemos a Arlen House por el permiso para incluir los textos originales junto a las traducciones.

 


El río está hinchado

El río está hinchado—
su vientre grávido
henchido
con las luces urbanas.

 

The River is Swollen

The river is swollen,
heavy-bellied,
heaving with city lights.

 

El color del petróleo

Charla un señor de Ogoni,
con un coterráneo de Nigeria,
que nada sabe de petróleo,
y riendo dice, ¡No tengo idea!
Y levantando los hombros, ¿Verde o amarillo?
Déjame que te cuente del petróleo,
dice el señor de Ogoni:
Es pegajoso,
Es voraz,
Está armado.

 

The Colour of Oil

A man from Ogoniland
meets a fellow Nigerian
who knows nothing of oil,
laughs, I don’t know!
Shrugs, Green or Yellow?
I will tell you of oil,
replies the man from Ogoniland.
It is glutinous, he says,
It is ravenous, he says,
It is armed.

 
Instantáneas
Glendalough1
Cae la nieve
y esculpe a su paso
otra versión más elevada del paisaje.
San Kevin mueve (al fin) los brazos,
en la pequeña ermita,
y se prepara a recibir la primavera.
En el oscuro centro del lago
es tal la calma —
que incluso el viento calla.

Stills
Glendalough
Snow is falling,
etching the landscape
to a heightened version of itself.
St Kevin,
in the tiny hermitage,
stretches his muscles and prepares for spring.
In the dark centre of the lake
there is a stillness
where even the wind declines to blow.

 

1Nota del traductor. Ubicado en el condado irlandés de Wicklow, el valle de Glendalough fue por mucho tiempo un importante centro monástico. El poema hace, quizá, referencia a un episodio de la vida de San Kevin Hernando en la que el santo ofrece sus brazos para que un pájaro anide, historia que aparece en el poema St. Kevin and the Blackbird de Seamus Heaney.


Nell Regan es una poeta y escritora irlandesa. Ha publicado tres colecciones de poesía, entre ellas Preparing for Spring (Arlen House) y One Still Thing (Enitharmon Press). Ha sido Fellow del International Writing Programme, Iowa; Fulbright Scholar en la Universidad de California Berkeley; así como Patrick and Katherine Kavanagh Fellow. También ha recibido dos Arts Council Literature Bursaries y participado en el esquema piloto de renta básica para artistas (ambas iniciativas del Gobierno de Irlanda). Su biografía de la activista y revolucionaria irlandesa Helena Molony (Helena Molony, A Radical Life 1883–1967, Arlen House) fue nombrada en 2017 como uno de los libros del año por el periódico Irish Independent. Su más reciente libro es A Gap in the Clouds: A New Translation of the Ogura Hyakunin Isshu, con James Hadley (Dedalus Press). Su primer libro para niños, Just Jump, y su nueva collection de poesía, Thirty-Six Views of the Sugarloaf, serán publicadas en 2026. www.nellregan.com

Rubén Flores es un escritor y académico mexicano-irlandés. Su trabajo ha aparecido en revistas como Azahares, Intersecciones Hispánicas, y Latin@ Literatures. Su primera colección de poesía, El aguacate y la higuera, será publicada próximamente por la editorial CopitarXives (https://copitarxives.fisica.unam.mx/).



Nuestras Redes