Revista Latinoemerica de Poesía

Revista Latinoemerica de Poesía

post

Frank Alejandro Cuesta



Presentamos una selección de poemas de Frank Alejandro Cuesta (Gibara, Cuba, 1992) Escritor, diseñador editorial, promotor cultural y fotógrafo. Poemas suyos aparecen incluidos en las antologías Poderosos pianos amarillos. Poemas cubanos a Gastón Baquero (2013), Las piedras clamarán. Poesía cubana contemporánea de temas LGBT+ (2019) y La joven luz: Entrada de emergencias. Selección de poetas en Holguín (2019), además, el libro de poemas Yo es otro (2020), todos publicados por Ediciones La Luz.  En el tiempo que estuvo trabajando en Ediciones La Luz diseñó, entre otros, los libros: Podemos mentirle al placer. Muestra poética de Ecuador. Siglo XXI, para la Feria Internacional del Libro de La Habana 2014; De caballeros y dragones y Purple Traffic. Poesía de Emily Dickinson, libros ganadores del reconocimiento “La Puerta de Papel” otorgado por el Instituto Cubano del Libro a los mejores libros del año 2014; Una señal menuda sobre el pecho del astro. Ensayos de Gastón Baquero, libro ganador del Premio a la Mejor Edición en la Feria del Libro Holguín 2015; Cartas a mi hija Indira, para la Feria Internacional del Libro de La Habana 2015; Como un cirio dulcemente encendido. Poesía Completa de Gastón Baquero; Anatomía de una Isla. Jóvenes ensayistas cubanos; La isla de los peces blancos y Mi patio guarda un secreto, Antologías de poesía y literatura infantil del Premio Calendario; El cristal con que se mira, de María Elena Llana; El rumbo de las mareas, de la chilena Maga Villalón; En busca de la piedra verde, de la estadounidense Alice Walker; El libro de los abrazos, de Eduardo Galeano; Luna del 64, cancionero de Liuba María Hevia; Apuntes en torno a la Guerra Cultural, de Abel Prieto Jiménez; Fidel Castro. Como una espada reluciente, libro homenaje a la celebración en Holguín de los 90 años del Líder Histórico de la Revolución Cubana, Premio a la Mejor Edición 2016; Nadie se va del todo. Músicos de Cuba y del mundo, Premio a la Mejor Edición 2017 y Premio Raúl Martínez al Arte del Libro Cubano en Diseño de Cubierta 2017. Monstruos. Pequeño inventario, Premio a la Mejor Edición 2021. Ha diseñado también, las Campañas de Promoción de la lectura «Todos buscan la luz» y «Leer seduce», esta última ganadora del Premio de la Ciudad de Holguín 2017, en la modalidad de Diseño Gráfico. Realizó el rediseño de la Colección Biblioteca del Pueblo, Instituto Cubano del Libro 2021. Colabora con varias editoriales del país. Actualmente trabaja como diseñador en la Editorial Cúpulas de la Universidad de las Artes, ISA; Especialista de Literatura en la Dirección Nacional de la Asociación Hermanos Saíz, AHS; y fotorreportero de la revista cultural El caimán barbudo.

 

 

 

 

Las cúpulas despiertas

 

 

I

 

me disfrazaron de impuro

camino descalzo por la arena

 

II

 

las cúpulas insomnes vienen a mí

ella llora

un animal suda alcoholes a su lado

 

III

 

la cruz se marca en mi espalda

abuela reza

hace florecer los robles

 

IV

 

la ciudad es una cúpula

abuela enciende el carbón

canta «amanecer feliz»

crezco a la sombra de mujeres en guerra

 

V

 

desangran las caobas

cambiamos paredes por muros

 

VI

 

como un riachuelo emana la sangre

una mujer con espinas en las manos

grita al inocente

 

 

VII

 

por un agujero entre las tablas

vi cómo la humillaba

odio a este odio que odia

 

VIII

 

regala a su hijo una foto

para que nunca olvides

dice

 

IX

 

revientan cristales en el mar

con miedo

un amigo muere de frío

 

X

 

en el andén     espero

ella sonríe

quiere saber

escucha

me abraza

parte

 

XI

 

bajo las cúpulas

encuentro al guerrero

 

XII

 

comienza la primavera

la poesía, la poesía

me dice el guerrero

mi cuerpo obedece

nunca he escrito en la arena

no soy el inocente

 

 

 

Resiliencia

 

 

recoger el agua

           con que lavo

                         mi cuerpo

 

 

 

 

 

Noticias de París

 

 

fría como todas las noches de París entramos a la taberna
            del barrio Pigalle     la voz rasgada de la Piaf
            es un grito con «La vie en rose»

pides un par de cervezas     nos sentamos al fondo

              donde la poca luz es el abrigo perfecto

jóvenes como éramos     amado mío     grité pidiendo
              «L´Accordioniste»

               y al compás de la música besé tu pálida mejilla

en la habitación 21 quité tu corbata púrpura
             besé tu cuerpo tan despacio que aún siento
             la piel en mis labios

al amanecer desnudos bajo las sábanas
             recordamos al poeta    

             volvimos a amarnos

ha pasado tanto tiempo querido mío    
            no sé en qué rincón del planeta te encuentras
            o si tus ojos se han convertido en polvo

pero ahora     viejo como estoy    
            vuelvo a estar en París
            en Montmartre
             Rue Veron
             No. 18

 

 

 

 

Nuevo vals en La Habana

 

 

en la ciudad de los mil balcones hay muchachos jugando
               a la muerte

arrancan las ropas y quedan desnudos

             tapando los cuerpos con niebla

entrelazan la carne y el vino
            aguantan el sexo y el hambre

hay inciensos prendidos entre alcoholes y latas vacías

hay cortinas en los cristales y jarrones sobre el piano

hay gritos de gozo en los labios y grasa brillando
                en los cuerpos

la música suena más alto     Chopin Jazz Jazz Chopin

              se confunde entre grito y gemido

un escándalo de barrio en la noche del viernes

no hay política ni leyes ni ningún comemierda mirando

              solo son hombres que gritan gozosos poseídos
por otros varones

del parque se fueron cantando y andaban de bar en café

terminaron la noche en la casa de un antes marqués

¡pobre! ¡pobre Alejandro! ha perdido en la casa del vicio

este vals ya termina con llanto
                   sin que pare Chopin de tocar

 

 

 

Poema para Pedro

 

 

podrías llamarte Alejandro

regalar rosas amarillas a los amantes

bañarte con mieles y leche de cabra

besar a los jóvenes en las calles pobladas

 

amante de la hierba y el iris

podrías llamarte Andrés

          pastar tus cabras

a orillas del Nilo

aguardar por lluvias

            y cosechas

 

te llamas Pedro

          vives en el siglo xxi

miras a los muchachos

          deseoso de placer

bailas cantas

muchacho de ojos perdidos

          te llamas Pedro

y es el tiempo de la anunciación

 

 

 

 

Feliz navidad

 

 

Es vísperas de Dios.

Está uniendo en nosotros sus pedazos.

Olga Orozco

 

 

 

 

mi madre no sabe qué es la navidad

pero le gustan los árboles

que alumbran en algunas casas

me pregunta por qué los ponen solo en diciembre

¡yo quiero uno para tenerlo siempre encendido! –dice–

mi madre no sabe qué es la navidad

su mirada es un abismo

la tierra que me vio nacer es un hervidero

un surco de niebla sobre el campo

un ángel de alambre sobre el polvo

meado por las bestias

un animal se pudre en mi casa de guano

mi madre y la navidad que no conoce

mi hermana y el infame que la acosaba cuando niña

¡feliz navidad     madre!

mi abuela y el hombre que la humilla y dice ser tu padre

¡feliz navidad     madre!

Ofelia se muere en una casa de yagua
vomitando la sangre

¡feliz navidad     madre!

la vieja Elvira cojea por los matorrales

sigue buscando leña para

cocinar sus miserias

dicen que está loca

¡feliz navidad     madre!

tus nietos no saben qué es el miedo

          pero temen

mi cabeza es un charco de sangre en el camino

¡feliz navidad     madre

Dios está uniendo en nosotros sus pedazos!

 

 

 

 

 

 



Nuestras Redes