Revista Latinoemerica de Poesía

Revista Latinoemerica de Poesía

post

"Salvia" de Juan Guillermo Sánchez



 

Nota de Xavier Oquendo Troncoso

Selección de Alejandro Cortés González

 

Este libro tiene un hábito extraño. Por un lado hay un ritmo distinto, contemplativo, discurrido, diáfano. Por otro lado está el concepto del viaje,
del movimiento. Por un lado se ve la serenidad en medio de los versos naturalistas. Por el otro, se deja notar esa gana de no escampar en el lenguaje poético de moda, de no dejarse llevar por el urbanismo desatado de la poesía contemporánea.

 

Juan Guillermo Sánchez, poeta que vigila lo que explora, es un búho sedentario en medio de una infinita cinta de película de 36 milímetros, por donde pasa la vida en blanco, detenida y el poeta tiene la obligación y el valor de irle dando forma a esa bitácora eterna que son las imágenes que se sostienen en la memoria.

 

Hermosos micropoemas se instalan en este discurso de concreción y paisajismo, como una suerte de haikú extendido.

 

Estos textos tienen espacio y oxígeno entre verso y verso y se dejan leer como si fueran ramas de un árbol luminoso que no deja de crecer en las raíces. Poeta distinto en medio de la gran lírica colombiana contemporánea. Un poeta que se queda en la historia, porque ya no tiene remedio ni regreso y ya la velas de sus naves han vuelto a emprender camino por los océanos líricos interminables.

 

 

 

SALVIA

El Ángel Editor, Quito, 2014

 

 

Salvia es poesía de viaje para los amigos,

instantáneas para la naturaleza.

La Isla Tortuga, Iximulew, Bakatá, Hibernia,

el Walmapu son sus protagonistas.

 

 

IV

 

no excava la semilla

¡el otoño la sepulta!

 

no se esconde ni tirita

 

                            sus verbos son caer

 

                            y germinar

 

 

 

V

 

como las hojas que no barro


                                      y que insisten en la acera

 

¡ya no seré más viejo cuando muera!

 

 

 

VII

 

para la noche escribe

el bote ensimismado

 

                           mástil

                           inclinado

 

sobre la página de agua

 

 

 

XII

 

         un burro flaco

come maíz dulce

a las afueras de Toronto

 

     una zebra robusta

reposa pensativa

sobre los Apalaches

 

     una familia de llamas blancas

descansa sobre las losas húmedas

de la costa oeste de hibernia

 

náufrago el espacio

el viento en su lugar

ha mudado las cosas

 

Para Sara Keane

 

 

 

I

 

del río aprendo

y de la hoja


de su danza

hacia el este y su

                          caída

 

de sus pliegues

y giros en el

 

                          aire

 

de su vuelta

a la vida en la

                        corriente

 

Para mi madre

 

 

 

IV

 

darle la vuelta a las cenizas

       saber que la ceniza

              es la madera


                  y que en su tez

                        gris

                                                hiberna el fuego

 

Para Patsy

 

 

 

V

 

como la cola al aire


              del pato sumergido

 

bate el tronco caído

              su madera

 

 

 

 

*

 

 

Job’ es 5;

toj es el fuego, el nawal de las dificultades y el pagamento.

 

JOB’ TOJ

 

excavar un hueco en la tierra


sin prisa


con paciencia de insecto y permiso de la grama

excavar con el dedo del aire


con el dedo del fuego


con el dedo de la tierra


con el dedo del agua


arrumar los terrones en la orilla del abismo


ese ojo dispuesto recién abierto


ese útero


sembrar 7 retoños de tabaco en las 7 direcciones

comprender en el sueño que ese hueco es un telescopio

un caparazón


un cristal para mirar la noche.

 

 

*

 

K’at es la red, la araña, el nawal del tejido.

 

JUN K’AT

 

el bosque no es el mismo entre la lluvia

            el río sacude sus escamas

un corredor de ecos dibuja el viento sobre el cauce desfigurado

             las gotas pinchan recuerdos sobre la superficie

                         sacuden la corriente

             salpican la mañana pálida

                         los senderos tejidos por la ceiba y el cedro

                                      por el ciprés y el pino

                                              por los ojos gigantes de los sapos

                                                         ojos de regocijo

                                                               inmóvil


                                                                          quietud en la pupila de la lluvia

                                                                                              relámpago

                                                                                              el


                                                                                              río

                                                                                              vertical

 

 

 

***

 

 

 

Juan Guillermo Sánchez M.

 

Poeta, narrador y ensayista. En el 2010 editó en Bogotá (Colombia) el poemario Río. Desde entonces, ha estado trabajando en modelos alternativos e independientes de publicación: Diarios de nada (Split Quotation / Letras Sueltas, 2011); Balada / Track (Oruga Tanteando el infinito, 2012); y la antología Mensaje Indígena de Agua (2014) son apuestas por este sendero. Su libro Memoria e Invención en la Poesía de Humberto Ak’abal (Abya-Yala, 2011) es una jornada por las tierras altas de Guatemala a través de los versos del poeta Momosteco. Ha publicado, además, diversos artículos sobre escritores indígenas procedentes de distintas naciones como la Wayuu (Miguel Ángel López y Rafael Mercado Epieyú), Camëntsá (Hugo Jamioy Juajibioy), y Mapuche (David Aniñir, Jaime Luis Huenún y Rayen Kvyeh), entre otros. Juan es doctor en Literatura de la Universidad de Western Ontario y actualmente trabaja como profesor en Canadá.



Nuestras Redes