Revista Latinoemerica de Poesía

Revista Latinoemerica de Poesía

post

19. Muestra Poética del VII Festival Internacional de Poesí­a en París




Nota y selección por Alejandro Cortés González.

 

Con el apoyo de Ministerio de Cultura de Colombia (Beca de Circulación Internacional para creadores del Área de Literatura) yAsociación de poetas de París.

 

Al comienzo fue la música. Quien desconoce un idioma es más propenso a captar su musicalidad porque el oído no se pierde en la búsqueda de significados. La primera lectura en el Palacio de la Alcaldía del Distrito del Observatorio fue canto francés, árabe, kurdo, serbio, inglés, sueco, persa; latinos y andaluces debimos ser canción hispana. Los días siguientes improvisamos idiomas para conversar. Leímos y escuchamos traducciones. Escamoteamos de cada lengua una palabra para volverla seña, diálogo y cofradía. Los tonos; el lenguaje; la tesitura del silencio de cada poema como un sello seco, invisible, henchido por el volumen de lo que no se nombra. He aquí una muestra de esas voces que del 15 al 19 de octubre de 2013, poblaron París de mundo.

 

 

HUSSEIN HABASCH (KURDISTÁN)

 

Nació en 1970, en la región de Kurdistán que políticamente hace parte de Siria. A mediados de los noventa emigró a Bonn, donde hoy reside. Ha publicado con editoriales de Jordania, El Cairo, Madrid y Damasco. Sus poemas se han traducido al inglés, alemán, castellano y  persa. Escribe en árabe (su lengua impuesta) y en Kurdo (su lengua natal); el exilio en Alemania le ha dado libertad para recuperarla.

 

Beethoven y los kurdos

 

Le veo triste

cuando le observo,

es Beethoven.

 

Los kurdos,

con sus pasos firmes

circulan en el centro de la ciudad

pero no curan la nostalgia.

 

Beethoven llora.

 

Observo el Rin

dividir la ciudad en dos bocados,

lo veo triste.

-¿Acaso llora el Éufrates

mientras está triste?

 

 

Fuente

 

La madre amamanta a su niño

sus senos son la fuente.

La mujer otorga su amor sin nada a cambio

su corazón es la fuente.

El pájaro vuela en el horizonte

sus alas son la fuente.

La pluma baila sobre el papel

su tinta es la fuente.

“La cabeza del poeta se desploma

en medio de la plaza,

es la fuente.”

 

 

Desilusión

 

No tengo patria para dibujar sobre sus paredes

con una tiza de la infancia: ¡Que Viva¡

No tengo patria que haya que aguantar cada mañana

tomando mi taza de café,

mientras me pule el sol.

No tengo patria, que me otorgue su pulmón

y yo lo otorgue el mío

ser su ruido y mía sea la voz

seré el travieso, el malévolo, el rebelde y el arduo

y seré el sabio, el intuitivo, el piadoso y el gran corazón.

No tengo patria para escribir

sobre el cobre de una de sus casas:

bienvenidos amigos,

esta es la casa de Hussein Habasch.

No tengo patria donde me emborrache en sus tabernas

hasta el último aliento de la noche,

vagabundeando en sus caminos,

y donde mi corazón sea su terreno,

me abrigue y la abrigue

la escuche y me escuche

como buenos amigos.

Pero no tengo patria…

 

 

 

FRANCOIS SZABO (FRANCIA)

  

Reside en Montpellier. Autor de más de ocho libros de poesía. Algunos de sus poemas han sido traducidos al ruso, español e italiano.

 

 

///

  

¿Qué pasa con vosotros, hijos?

¿La luna llena os espanta?

Yo cuando tengo miedo, finjo.

  

///

 

Visión lejana

Cuando te acercas

No ves nada

 

///

 

Una flor

En capullo

Es un sueño suspendido

 

 

 

BATOUL AZIZPOUR (IRÁN)

 

Poeta, crítica, investigadora literaria y ensayista. En 1986 se exilió en Francia, a causa de problemas sufridos con la Asociación de Escritores Iraníes a la que pertenece. En París defendió una tesis doctoral sobre la Persia del siglo XVI.

 

Una azotea iluminada por el sol

 

Vacío un bolsillo de ensueños

Tal vez para engañar a una filosofía

Por un templo en el centro del universo

El Dios está tejiendo las palabras para su diseño

Y mil dedos

tamizan a través de mil palabras

Pero en cada estación no llega el juicio

Cuando la tierra tiembla sobre sus pies

El sol paseando en la azotea

No inspirará mis rimas...

 

 

SVANTE SVAHNSTRÖM (SUECIA)

 

Vive en París desde 1978, se nacionalizó francés y escribe en ambos idiomas. Ha publicado Languier en 2003, Hocus Corpus en 2009 y está preparando un libro en sueco. En 2004 ganó el concurso de poesía «A vos plumes» en la ciudad de París.

  

Mar Báltico

 

Con el frío el mar

vuelve a ser virgen

Sus frutos son de nuevo

inexpugnables

 

pero contra los estraves de acero

su inocencia se pierde

fatalmente

 

Una y otra vez

el himen de invierno se resquebraja

en canales por humanos

y pronto se disuelve la membrana

entre costas resignadas

 

La marea estival frisa su regazo

y en su intimidad

hurgan las redes de los marinos

 

El mar se brinda

a los pueblos

 

(Nueve naciones rodean el Mar Báltico)

 

 

MENDOZA MALDITA (ESPAÑA)

 

Mendoza Maldita Poesía, álter ego de Antonio Mendoza. Poeta sevillano que reside en París. Sus títulos más representativos son Descalzo sobre caminos oscuros, Cartilla de Pobre, Siempre Mariposas Negras, Vietnam mon amour.

 

///

 

Siempre mariposas negras.

La jaula de los grillos,

interconectadas las antenas de la periferia

al margen de tus venas.

Los ojos vueltos hacia atrás,

masticando sombras.

 

Mariposas negras sin destino ni pan

espantadas de la alargada raya de tu rímel.

Haces la calle de vuelta a casa

para meter el corazón en hielo

 

Esa chica de la barra del bar marcando su frontera con las uñas,

la teleoperadora que hace gárgaras pa’desinfectarse la boca,

la cajera del súper del barrio que hace números para cuadrar su vida;

tu puta madre alimentándote para que le saques los ojos.

 

Qué silencio

tan tramposo

después de darte una ducha

y que la piel vaya escurriéndose por el desagüe.

 

Mariposas negras en tu cama.

Siempre mariposas negras

a borbotones desde tu cabeza

 

aplastadas al vuelo

 

 

///

 

Alicia se cansó de las maravillas

y ahora se ha instalado

en el hueco de tu espejo,

donde te escurres

cuando llueve de ti.

Ha perdido peso

de tanto desproporcionar su alma

en los habitáculos de las realidades

que le tocan:

ama de casa

niñera

castrada esposa

desempleada con empleo

-con oficio sin beneficio-

sin fantasías

y con tantas maravillas

se ha instalado en el margen izquierdo

-entre costillas de barro-

y, si llora,

te deshaces

y sapos a la orilla de tu cama

prometiéndote ser príncipes:

si te los follas.

y llueve

y truenan almas

quebrándote

hasta que destapas las maravillas.

Arrópate y duerme

 

 

///

 

A la mañana

te incorporas a tu puesto de trabajo

se precisa auxiliar administrativo

 

sacas un revolver

e imaginas una matanza

uno tras otro (tus ojos gotean: semejas llorar)

 

vas aniquilando compañeros

éste / aquél / la otra guarra… <<¡el siguiente, si vous plaît!>>

 

apuntas el dedo contra tus labios fingiendo ser el cañón de un revolver, y soplas

enfriando tus delirios.

Te apestan las manos a pólvora. Las frotas contra el jersey. Perfecta manicura bajo tu falda.

Acudes al baño.

Un par de minutos

para cerrar tu herida con una raya ufsss

profundamente sintiendo tu alma contra el pellejo.

 

Te miras en el espejo,

pintas tus labios

y aguantas las ganas.

 

Tecleas lo que queda de ti

yo soy

je sui

 

  

JUAN GUILLERMO SÁNCHEZ (COLOMBIA)

 

Reside en Canadá. Ha publicado Sueños e historias de los jóvenes wayuu en Bogotá, 2007. El libro de poesía Río, 2010 y el libro de cuentos Diarios de nada, 2011. Actualmente cursa un doctorado en la Universidad de Western Ontario (London, Canadá).

 

///

 

Dejar que el agua llene el vaso

y se derrame

Morir sin haber sido

Espera

 

 

///

 

Algo me recrimina

el horizonte:

 

no es el río

es la montaña

la que nunca

es la misma

 

 

///

 

Trato de dibujar el mapa de mi mano

pero mi mano lo borra con la mano

Entonces quedo otra vez como al principio

inundado de tarde por la tarde

 

 

///

 

Si no parpadea la luciérnaga

es probable que haya demasiada luz

 

 

 

Mariachi

 

Esperar con los murciélagos la noche

la media noche partida con tacones

Sospechar en cada flor una trompeta

en cada rosa un violín desafinado

en cada acorde un aguijón oscuro

una mueca perfecta de ya no te quiero

 

Saber que el desamor no cobra

ni rasca

¡ni llora el guitarrón!

 

Soñar en cada copa un brindis

una boda entre piñatas de Jalisco...

 

 

FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE PARÍS

 

Organizado por la Asociación de Poetas de París. Cuenta con el apoyo de UNESCO, Universidad de la Sorbona, Casa de América Latina en París, Instituto del Mundo Árabe, Casa de Europa y Oriente, Embajadas, Asociaciones de Escritores, Casa de la Poesía en París y diversos grupos de diferentes culturas del mundo. Durante los últimos siete años estas entidades que respaldan el festival, han compartido el pensamiento de su director, el poeta francés nacido en Argelia, Yvan Tetelbom: creer en el papel humanista del poeta para servir al vínculo cultural entre las personas.

 

 

***

 

 

ALEJANDRO CORTÉS GONZÁLEZ

 

Bogotá, 1977. Autor de Notas de inframundo (Novela, 2010), "Él pinta monstruos de mar" (Cuento, 2011),Pero la sangre sigue fría (Poesía, 2012). Ganador de Premios de Literatura de la Universidad Central en las categorías Novela (2009) y Cuento (2011). En 2013 ganó la Beca de Circulación Internacional del Ministerio de Cultura, para participar en el VII Festival de Poesía en París. Ha sido invitado por diferentes instituciones culturales a encuentros literarios en Colombia, México, Venezuela y Francia.

 



Nuestras Redes